Traduction de guides touristiques
Translatonline est votre partenaire de confiance pour une traduction touristique attractive et convaincante…
Pourquoi traduire un guide de voyage ?
Pour profiter pleinement de leurs séjours et périodes de vacances, les voyageurs et les vacanciers utilisent souvent les guides de voyage. Ce document contient des informations importantes sur les caractéristiques environnementales, climatiques et culturelles de la destination choisie. Cela donne une idée concrète sur les bonnes adresses et les itinéraires avec des cartes géographiques, illustrations et plans. Meilleur compagnon du voyageur, le guide touristique s’est modernisé au fil des années. Il se trouve désormais en version numérique pour être facilement lu sur tablette et smartphone.
De l’importance d’un tel support d’informations est né le besoin de la traduction. Sinon, que faire avec un guide rédigé dans une langue étrangère et incompréhensible pour celui qui l’utilise ? Voilà pourquoi les agences et offices de voyages, tours opérateurs et éditeurs de brochures et de guides nous font confiance. Notre société de traduction professionnelle les aide à séduire leurs clients par des documents soigneusement traduits dans leur langue maternelle.
Nos solutions pour une traduction de qualité…
Solide de 20 ans d’expérience dans la traduction pour le secteur du tourisme, notre agence vous propose des prestations complètes dans une variété linguistique. Bien traduire vos documents pour attirer les touristes et les sensibiliser sur vos offres, ceci est notre mission. Nous disposons d’un réseau de traducteurs natifs à travers le monde qui maîtrisent la langue maternelle et la culture locale de leurs pays. Connaissant parfaitement la destination de traduction que vous ciblez, nos experts sont les meilleurs à décrire son histoire, ses villes et ses régions.
Les passionnés des voyages qui visitent votre agence ou site Internet touristique apprécieront beaucoup la justesse et la précision des guides proposés. Nos traducteurs professionnels savent choisir le vocabulaire spécialisé exact pour rester fidèles au contenu original. Et ce, tout en mettant en valeur le charme de la destination pour créer un désir de voyager chez le lecteur.
Ainsi, vous bénéficiez d’une traduction optimisée et parfaitement compréhensible par tous les voyageurs étrangers. Et parce que nous sommes conscients des exigences de la haute saison dans votre secteur, nous faisons preuve d’une grande réactivité en conséquence. Pour cela, en cas d’urgence, nous réalisons vos projets dans un délai de livraison rapide. Compter sur nous, c’est bénéficier d’un service de qualité, flexible et professionnel.
Nos points forts :
- Large panel de traducteurs spécialisés
- Réponse personnalisée en fonction des besoins
- Outils TAO, dictionnaires et glossaires bilingues
- Optimisation SEO des contenus Web
- Service d’adaptation culturelle et linguistique
- Livraison au délai convenu
- Tarifs concurrentiels
- Démarche de qualité axée sur la satisfaction client
« Faire la promotion d’un lieu touristique n’a jamais été un jeu d’enfants. Ceci demande des connaissances linguistiques, culturelles, marketing et autres. Justement, le profil de nos professionnels spécialisés est un gage de qualité pour votre projet de traduction. »
Toutes les combinaisons linguistiques possibles !
Le français-anglais est le couple linguistique le plus demandé dans les projets de localisation pour le secteur du tourisme. Or, pour vous aider à cibler tous les touristes à travers le monde, nous vous proposons d’autres combinaisons linguistiques. Pour cela, la liste de nos langues de traduction inclut aussi le portugais, l’espagnol, l’allemand, l’italien, le turc, le chinois, le japonais et le russe. Donc, si vous souhaitez donner réellement envie à vos clients de visiter une destination précise et d’y planifier leur séjour, contactez-nous. Translatonline est toujours là non seulement pour traduire correctement vos documents et supports de communication. Mais aussi pour vous rendre un parfait travail de localisation avec un grand sens du détail et de précision. Et ce, quel que soit le type de votre guide touristique, qu’il soit en papier ou en version numérique.