Occupant la 1re position mondiale par le nombre de ses locuteurs, l’anglais est aujourd’hui indétrônable parmi les langues les plus influentes. C’est aussi l’idéal recours pour ceux qui souhaitent décrocher un emploi à l’échelle internationale et ceux qui veulent voyager ou se soigner à l’étranger. Cette langue est utilisée dans les 4 coins de la planète dans différents secteurs d’activités. Voilà pourquoi, les professionnels n’hésitent pas à y traduire leurs documents et supports de communication. Cela les aide à déployer leur société et à conquérir de nouveaux marchés potentiels.
Avec Translatonline, vous allez découvrir à quel point la langue de Shakespeare est actuellement importante dans le monde et en traduction.
Combien de personnes parlent l’anglais ?
Ceci est la langue principale des inventions, du commerce international, des sciences, de la culture, de la politique et du tourisme. Bref, c’est la langue maternelle de plus de 400 millions de locuteurs natifs à travers le monde. Elle est parlée par 1,6 milliard d’individus dans les 5 continents du globe et comprise par 1/3 de la population mondiale. Ce n’est pas tout, car plus 67 pays considèrent l’anglais comme langue officielle, sans compter ceux qui l’utilisent comme seconde langue.
Quelle position sur Internet ?
Sur le Web, environ 1186 millions d’internautes en 2021 sont anglophones selon le site de statistiques « Internet World Stats ». Ce nombre représente un taux de croissance de 742,9 % entre 2000 et 2021. De plus, ce n’est pas seulement une langue potentielle de recherche, mais aussi d’achat en ligne. Du coup, la majorité des sites e-commerce de multiples nationalités affiche leur contenu marketing dans une version anglaise. Cela leur donne l’avantage de vendre dans la 1re langue des affaires mondiales, suivies du mandarin et du français. Par conséquent, plusieurs opportunités peuvent s’offrir à eux pour booster leur portefeuille client et augmenter leur chiffre d’affaires.
Quels sont les pays anglophones dans le monde ?
Voici les 70 pays qui parlent l’anglais comme langue principale ou secondaire et que nous avons classés par continent :
1. L’Amérique
Canada, République dominicaine, États-Unis, Grenade, Porto Rico, Saint-Christophe-et-Niévès, Guyana, Jamaïque, Malouines, Saint-Martin, Saint-Vincent-et-les-Grenadines, Sainte-Lucie, Antigua-et-Barbuda, Bahamas, Barbade, Belize, Bermudes , Îles Caïmans, Trinité-et-Tobago, îles Vierges des États-Unis et Îles Vierges britanniques.
2. L’Europe
Irlande, Malte, Royaume-Uni, Gibraltar, Guernesey et Jersey.
3. L’Afrique
Afrique du Sud, Gambie, Ghana, Botswana, Cameroun, Soudan, Zambie, Zimbabwe, Swaziland, Tanzanie, Érythrée, Kenya, Lesotho, Liberia, Malawi, Maurice, Namibie, Nigeria, Ouganda, Rwanda, Seychelles et Sierra Leone.
4. L’Asie
Inde, Chine, Philippine, Singapour, Pakistan et Brunei.
5. L’Océanie
Australie, Nouvelle-Zélande, Tonga, Fidji, Kiribati, Mariannes du nord, Marshall, Micronésie, Papouasie–Nouvelle-Guinée, Salomon, Samoa, Tuvalu, Vanuatu, Palaos et Nauru.
Alors, la liste susmentionnée vous permet de remarquer que l’anglais est parlé dans les 5 continents. Cela signifie aussi que si vous souhaitez communiquer avec une personne ou un public qui a une langue maternelle différente, l’anglais est votre ultime recours pour se faire comprendre.
Avez-vous besoin de traduire en anglais ?
Pour la prédominance de l’anglais dans le monde et dans plusieurs domaines, le besoin de traduire vers cette langue devient de plus en plus imminent. En littérature par exemple, elle est la cible privilégiée de plusieurs écrivains avec plus de 32 000 ouvrages traduits. Si cela vous tente aussi, je vous conseille de confier cette tâche à un traducteur professionnel qui en maîtrise les subtilités. Il doit être natif avec une parfaite connaissance de la culture du pays anglophone que vous visez. Ainsi, il vous aidera à mieux communiquer grâce à des contenus de qualité et exempts d’erreurs, que cela soit pour vos documents personnels ou formels.
Justement, vous aurez forcément besoin de traduire votre acte de naissance, contrat de travail, rapport d’analyses ou CV. Cela vous permet d’utiliser ces documents pour voyager, travailler ou passer un séjour médical à l’étranger. En revanche, si vous êtes professionnel du secteur touristique, commercial, financier, industriel ou autre, l’anglais est utile dans votre activité. Du coup, vous pouvez traduire vos statuts d’entreprises, contrats de partenariat, fiches techniques, brevets, bilans d’inventaires, etc. Cela vous permettra de cibler un public plus large et d’améliorer la rentabilité de votre société au-delà des frontières.
Comment obtenir des traductions de qualité ?
Ceci n’est pas toujours évident, le saviez-vous ? Quoique l’anglais soit une langue universelle et la plus étudiée, elle a ses caractéristiques, subtilités et difficultés. D’ailleurs, près de 75 % de la population mondiale ne connais pas un seul mot en anglais. Voilà pourquoi, faire traduire vos documents et supports de communication d’une manière correcte est parfois contraignant.
Pour rendre les choses plus faciles, vous devez uniquement compter sur une agence professionnelle et spécialisée. Bien sûr, le recours aux logiciels automatiques en ligne est une alternative intéressante pour comprendre les petits textes. Mais, si vous misez sur la qualité de vos contenus techniques, juridiques ou médicaux, l’intervention d’un expert natif est cruciale.
Faites appel à Translatonline
Notre société met alors à votre disposition un réseau de traducteurs anglophones avec une expérience prouvée dans plusieurs domaines. Ils prennent en charge la transmission de vos textes sources vers l’anglais selon un processus de travail rigoureux. En fait, chaque projet passe par une étape de révision pour contrôler la qualité de la traduction et corriger les erreurs de tout type. De même, nous vous offrons des services d’optimisation SEO. Cela vous aide à propulser la position de votre site Internet sur les moteurs de recherche.
Contactez-nous également pour vos demandes urgentes, notre chef de projet vous répond dans les plus brefs délais.